Skip to content
Main Menu
  • Home
  • About
  • 1-Star
  • 2-Star
  • 3-Star
  • 4-Star
  • 5-Star
  • Special
  • Notes
  • Contact
  • Shop
  • Tumblr

Yume100 Translations

English translations for the Japanese phone game 夢王国と眠れる100人の王子様 aka Yume100

  • Home
  • About
  • 1-Star
  • 2-Star
  • 3-Star
  • 4-Star
  • 5-Star
  • Special
  • Notes
  • Contact
  • Shop

Author: hanxanth

  • Home
  • hanxanth
  • Page 7
Prince Story

Apis Notes

April 29, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

Apis’ story is finished, and just before Golden Week! I started out liking the idea of Apis, and his hair, and his voice. Then when he shows up in the first chapter amidst a flurry of flower petals (very Ouran…

Read More
Prince Story

Raith Notes

April 18, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

My goal of getting Raith’s story finished before the weekend has been met! Raith was a relatively easy translation. He’s pretty much a hippy, speaking casually and wanting to spread art and music to the world while avoiding conflicts. If…

Read More
Prince Story

Sakia Notes

April 15, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

Finally Sakia’s story is finished! I’d have finished him a little sooner but I needed to wait until I could get the missing dialogue from the Moon Route choices.   I had a couple difficulties with Sakia’s story. The first,…

Read More
Prince Story

Foia Notes

April 9, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

Oh Foia. His in-game skill is totally useless, but aside from that his story has a real feel-good quality to it and I do recommend reading it. Foia is passionate, like really passionate, about his dreams, and he is all…

Read More
Prince Story

Eins Notes

April 4, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

I love Eins. His character is just so charming yet dorky. And so I had a lot of fun translating his story. The only snag I hit was in the last chapter of his Moon route story (slight spoiler warning).…

Read More
Prince Story

Jay Notes

April 2, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

Jay’s story is now finished and up for reading! I had really been looking forward to translating his story, in part because he’s one of the older characters in the game at 39, and he’s a half-vampire. Sadly his story…

Read More
Prince Story

Rosso Notes

April 1, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

If you read Rosso’s story, you may notice a few sections where I’ve typed out ‘kuku’. In Japanese, it looks like this: 「くくっ……信じたか。可愛い女だな」   クク or くく is used to represent someone laughing kind of evilly or snickering.   In…

Read More
General Notes

Keep it Simple

March 29, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

Japanese is, to quote a friend, a very economic language. Japanese grammatical structure allows for the complete elimination of the subject, and there are a lot of ways to end a sentence that leaves the reader/listener having to assume the…

Read More
General Notes

My Translation Process

March 29, 2018May 21, 2020 hanxanth0 Comments

My translation process is maybe a little more complex than professional translators, but it works for me, and I thought I’d share to give an idea of all that goes into these translations.   Step 1: Reading: After getting the…

Read More

Posts pagination

Previous 1 … 6 7

Copyright © HanXanth All rights reserved.

Blorigan by Axle Themes