
But then I realized I could look back at old event stories. I checked, and events take place in game time in the same month as they are in real life, so all the August events say they take place in 輝の月. Thanks to the list of past events on the wiki, I was able to look at the list, find ones that took place in a certain month, locate the princes that were in the event in the game, cycle through to the event version, go to the main event story, and read the first line of the prologue which often contains the month. This is something you can do without having any versions of the prince too, so it was really easy. I’m glad GCrest unlocks event stories for everyone to read after a couple months of the event ending!
Translating the months proved to be a bit of a challenge because they aren’t simply using the Japanese calendar, it’s a fictitious calendar (though they still have Valentine’s Day and Christmas…). So I took a lot of liberties when translating the months and trying to make them sound like they made sense. I could have just left the kanji and not translated the months at all, but where’s the fun in that?
Here is the month in kanji from the game (linking the first kanji to the dictionary so you can look at the different readings and meanings if you want. の月 is always no gatsu which means ‘Month of’), what I have chosen to translate it as, and what it would be in the modern calendar. Some months, like the 2nd and 3rd, are pretty straight-forward in their translations, but there are a couple like the 1st and 4th that have more varied meanings and I had to use my best judgement on choosing one.
Now when you read the stories, you’ll have a better idea of where in the year they take place!